为什么韩国称南朝鲜?
1.韩国为什么被称为南朝鲜?
因为韩国本身并非独立国家,本身是朝鲜的一部分。直到二战以后,根据北纬38度线,才划分成南北朝鲜。所以韩国其实应该叫南朝鲜只是后来现代人,现在韩国人将国名改为韩国以跟朝鲜作为区别。所以国际上也叫韩国,叫南朝鲜。
2.
相信很多人都知道,邻国当中大家最熟悉的莫过于韩国和日本以及朝鲜了,其中朝鲜和韩国在历史上都是属于朝鲜这一座国家的,后来朝鲜半岛因为两种阵营斗争原因,就南北分治,形成了今天的北朝鲜和南韩,很多人好奇,为什么韩国一定要叫韩国,而不叫南朝鲜,因为在英文里面韩国的就是按照南朝鲜音译的,并且在韩国国内,韩国人也对朝鲜这个词语很重视,其实韩国这个称号也只是它的简称
3.因为在历史上,朝鲜半岛上曾有一个单一民族的国家-朝鲜。20世纪初,朝鲜沦为日本的殖民地。20世纪中叶,二战结束后,由于政治的原因,朝鲜被人为地分成两部分:北部的朝鲜民主主义共和国和南部的大韩民国,其间是著名的军事分界线–“三八线”(北纬38。线)。
朝鲜位于亚洲东北朝鲜半岛北部。北部与中国为邻,东北与俄罗斯接壤;韩国则位于亚洲大陆东北、朝鲜半岛的南半部,东濒日本海并隔朝鲜海峡与日本相望,西面与中国山东省隔海相望。 朝鲜与韩国部位于朝鲜半岛上。朝鲜半岛位于亚洲大陆东北部,半岛北部和中国大陆相连的部分最宽,东西直线距离约360千米;半岛南北间最长的直线距离达840千米,因而有“三千里锦绣江山”之称。
这里的山地是亚洲大陆上的山系从北向南的延伸,地势北高南低、东高西低,其间比较著名的有朝鲜境内、『立于半岛东部的金刚山,韩国南部的汉拿山等,水利资源也非常丰富,有著名的图们江、鸭绿江等大河,以及众多的湖泊。这里的河流水量大而清澈,水质较好,为水利资源的利用提供了非常有利的条件。那道有名的“三八线”虽然可以将原本统一的国度一分为二,坦朝鲜半岛的完整是人力无法改变的,也并不能影响朝鲜半岛上山咏的起伏绵延和河流的曲折贯通,三千里的锦绣江山依然美丽而富饶。 朝鲜和韩国境内的居民绝大多数为朝鲜族人。朝鲜民族是一个相当古老而历史悠久的民族。
美苏沿北纬38度线分别接受朝鲜半岛南部和北部日军的投降。之后美国极力在南部扶持傀儡政府,1950年时由极端反共的李成晚组织“大韩民国”政府。我国长期不承认这是合法政府,认为北朝鲜的社会主义政府才是全朝鲜唯一合法政府,韩国是统一朝鲜国家的一部分,所以才把韩国称为南朝鲜,后来冷战结束,朝韩关系改善并相互承认,我国也在1992年承认了韩国。其实朝鲜人管韩国就叫南朝鲜,而韩国人管朝鲜则叫北韩,韩和朝鲜都是朝鲜国家历史上曾经用过的国号,。
为什么以前的南朝鲜现在叫韩国,是音译还是意译?
“韩国”这个词,既不是音译也不是意译,而是原文照抄,因为这原本就是一个汉字词。
大家知道,二战以后,朝鲜半岛上有两个国家,北方的朝鲜民主主义人民共和国(简称朝鲜)和南方的大韩民国(简称韩国)。朝鲜和韩国因为长期保持敌对关系,互不承认,因此朝鲜称韩国为“南朝鲜”,韩国称朝鲜为“北韩”。由于中华人民共和国和半岛南部的韩国长期没有外交关系,因此我们一直和朝鲜一样称韩国为南朝鲜。直到1992年8月24日,中韩两国正式建交,中国的官方媒体才正式改称“南朝鲜”为“韩国”。
朝鲜、韩国、越南和日本都属于汉字文化圈,这几个国家的地名几乎都是用汉字取的,虽然朝韩和越南都已经取消了汉字,但这些地名的汉字出处仍在。所以这几个国家的地名(比如平壤、釜山、河内、大阪等)我们都不用翻译,直接拿来用就可以了。
以“大韩民国”这个国名来说,虽说正式成立于二战后,但事实上,在朝鲜半岛被日本吞并后,一些韩国的爱国志士就于1919年在上海成立了一个流亡政府,称为“大韩民国临时政府”,这个临时政府在上海的办公旧址位于今天的上海黄浦区马当路306弄4号。
日本战败后,1948年8月15日,大韩民国正式成立,上图为当天在汉城中央厅广场举行的大韩民国政府成立仪式。由于当时韩国尚未废除汉字,我们可以看到,成立仪式的横幅上只有汉字,“大韩民国”的国名是用汉字书写的,我们只是照搬而已,不存在音译和意译的问题。至于现在,由于韩国已经基本废除了汉字,大韩民国四个字用韩语拼音写作“????????”,发音为daehanmingug(汉字普通话谐音“代韩民谷”),和汉语的发音差别不大。不过在英语中,“大韩民国”译作“Republic of Korea”, 也就是Korea共和国,其他非汉字圈的国家的语言基本和英语译法相似。
再衍生啰嗦一下,韩国首都首尔是朝鲜半岛唯一一个不用汉字取名的城市。这座城市因地处汉江之北,故取名为“汉阳”;成为首都后更名为汉城,意思是“汉江之城”;1910年韩国被日本吞并后,日本人将汉城改名为“京城”;1945年韩国光复后,民族主义情绪空前高涨,韩国人废除了带有殖民色彩的“京城”一名,且弃用汉字,直接用韩语拼音????取名。但中国和所有华语地区仍延用“汉城”一词。2005年1月19日,时任市长李明博举行记者会,宣布把汉城市的中文译名改为“首尔”,后逐步被华语地区所采用。所以,“首尔”一词属于带有一定意译色彩的音译。