sop是什么意思?
1.SOP(Standard Operating Procedure三个单词中首字母的大写 )即标准作业程序,就是将某一事件的标准操作步骤和要求以统一的格式描述出来,用来指导和规范日常的工作。SOP是一种标准的作业程序。所谓标准,在这里有最优化的概念,即不是随便写出来的操作程序都可以称作SOP,而一定是经过不断实践总结出来的在当前条件下可以实现的最优化的操作程序设计。说得更通俗一些,所谓的标准,就是尽可能地将相关操作步骤进行细化,量化和优化,细化,量化和优化的度就是在正常条件下大家都能理解又不会产生歧义。SOP不是单个的,是一个体系,虽然我们可以单独地定义每一个SOP,但真正从企业管理来看,SOP不可能只是单个的,必然是一个整体和体系,也是企业不可或缺的。
扩展资料:
标准作业程序(Standard Operating Procedure, SOPs)是在有限时间与资源内,为了执行复杂的日常事务所设计的内部程序。从管理学的角度,标准作业程序能够缩短新进人员面对不熟练且复杂的事务所花的学习时间,只要按照步骤指示就能避免失误与疏忽!标准作业程序的成立理由,通常有下列几点(功能):标准作业程序可以节省时间,因为时间是宝贵的。 标准作业程序可以节省资源的浪费,因为资源是稀少的。 标准作业程序可以获致稳定性,因为稳定是组织继续存在的主要动力。 标准作业程序也可能产生若干问题,反而阻碍目标的实现,这种反功能(Dysfunction)的病态必须加以了解:标准作业程序会抗拒变迁,无法适应特殊环境需要。 标准作业程序会延误时机,无法满足民众需求。 标准作业程序往往造成“新政策”与“旧实务”之间的矛盾,无法推动改革。
Warmup是什么意思?
1.意思是:加热,使暖和,变暖和。(为体育比赛等活动)热身,做准备活动。读音:英 [??w????m ??p],美 [??w????rm ??p] 。短语:
1、Warm-up Activities:热身活动。
2、Warm-up Jazz:活力四射。
3、Slow warm-up:滑动接头。例句:All that she would have to do was warm up the pudding.翻译:她所需要做的就是把布丁加热。扩展资料同近义词:limber up,(比赛等前)做准备活动,热身。读音:英 [??l??mb??(r) ??p],美 [??l??mb??r ??p] 。例句:That required as the warm-up and relaxes for the participants. I always do a few easy exercises to limber up before a match. 翻译:这是赛前的准备活动和赛后的放松活动。我在比赛前总要做些简单的准备活动。