S.W全称Subtitle Workshop,这是一个外挂字幕制作软件,其功能性类似于之前介绍过的Subtitle Edit,两者都是免费APP且自带翻译完成度较高的中文汉化包,至于哪个更好用就不好说了,完全看各人的使用习惯;总之,有需要的同学可以来用用,尤其是推荐经常做翻译工作的字幕组成员来试试(如果只是自媒体短视频的话,剪映或者必剪之类的入门软件倒也够用了)。
ImgDrive前两天刚刚介绍过,其本体就是一个虚拟光驱软件,你可以利用其在系统内设定多个虚拟盘符,如果你下载的资源是ISO等镜像格式且需要加载的话可以试试这款APP;
此外,该软件虽然来自海外,但是官方已经做了比较完善的汉化翻译,不过因为虚拟光驱涉及系统组件,因此不能手动绿化使用(绿化过程或者启动主程式会产生某些异常性错误)。
重要声明:头部标题仅代表帖文的大分类,其中的APP不一定同时满足所有的条件描述,勿抬杠。
次要声明:小站转推的APP普遍为绿色、免费的性质(包含少量慈善包),考虑到需求的各异和PC系统的复杂性,个人不保证这些APP能完美运行在每一台电脑上;如果你在使用后察觉出什么问题或者仅仅是单方面感到不满意的话,请自行卸载或者删除;此外,部分软件可能包含不同平台的版本,而小站主要是引荐Windows版,其他版本可在相关项目主页上查询。
第三方分流(大眼):句号。→ .
Subtitle Workshop 6.1.0(页链)dayanzai。me/subtitle-workshop。html
ImgDrive 1.7.4(页链)dayanzai。me/imgdrive。html
额外提示:经个人测试,两款软件均无法绿化拆解;其中Subtitle Workshop为第三方提供的自定义安装包,内部存在密码(自动安装不需要密码),因此两款软件必须用安装包进行安装才能正常使用。
第三方概述(个人临时修订.仅作参考)
P.S:为了安全保险起见,下载后还是建议各位先用自己系统上的安全APP套装来过滤一下,如果文档的容量较小也可以利用之前个人多次提及的第三方在线查毒网站进行校验(一般不超过20MB且允许打包为压缩文档,但必须联网才能正常使用),确定一切正常无异再解压来使用;虽然这些文档在上传之前都用火绒最新病毒库扫描了一遍,但是免费网盘服务还是得谨慎点,总之小心驶得万年船。