怎么把字幕和视频合并(教你两者合并方法)

外挂字幕文件本是光碟刻录的一种附属文件,在烧录的时候一并与视频文件烧录到光盘中,用于播放光盘时能同步展示字幕。但随着存储形式的演变,各种光盘已经逐渐退出市场,许多用户会直接使用电脑播放视频文件,这时外挂字幕文件就会给使用者带来了一些不便。比如复制视频文件时忘记复制字幕文件,又或者客户公司电脑的播放器不会(或不能)自动关联字幕文件等。因此,许多用户其实希望字幕能合成到视频中,这样使用起来方便许多。

1. 打开媒体–>流命令,选择需要合并字幕的视频文件。注意,下面使用字幕文件项不需要理会。

怎么把字幕和视频合并(教你两者合并方法)

2. 创建生成文件,确定名称与保存路径。

3. 打开细节窗口,视频解码器选择mpeg-4。经过一夜的测试,其他编码器制作效果不太好。然后音频选择原轨,字幕编码器选择T.140即可。

下面这段TED教育视频就是用上面方法合成字幕到视频中。

顺便提一句,最近发现TED的app不再显示双语字幕,感觉是一个损失。TED不单是一个为公众普及最新科学知识的优秀平台,也是英语学习者的一个很好的素材库,因此双语字幕很必要。TED官网上也长期招募志愿者把最新演讲或者动画翻译成各国语言,但是今时今日,没有直接的利益驱动,确实很少人会做。所以这次使用了TED ED的一段讲薛定谔之猫(量子力学范畴)的视频做例子,自己做了中文翻译,当作为社会科普事业出一份力。

发表评论

登录后才能评论